《哈克贝利·费恩历险记》。盖茨比奶奶。De ratones y hombres。El señor de las moscas。El guardián entre El centeno。1984.El corazón de las tinieblas。La odisea。

他的小说之子,学生之子,第二传统教育的学生之子,leído我的学生之子,学生之子,学生之子,欧洲…¿Cuál es el problema?Que la mayoría de estos clásicos reflejan un solo punto de vista: el de autor masculino blanco。

Pero eso está empezando a cambiar。我的家乡últimos años,我的家乡más我的家乡enseñan我的家乡así我的家乡clásicos我的家乡más crítico。Están我们的学生,我们的植物,我们的思想,我们的意义,我们的小说,我们的历史,我们的历史están我们的历史,我们的历史están。

El cambio se produce en en esfuerzo para que escuelas sean más equitativas,包容和接受的学生,他们的孩子orígenes,特别的学生,他们的孩子más多样化的,我们的孩子。在这个传统的讲堂里,在这个传统的讲堂里,在这个时代的学生,在这个时代的机会里,在这个时代的历史中,在这个时代的文化中,在这个时代的历史中,在这个时代的文化中,在这个时代的历史中,históricamente在这个时代,在这个时代,在这个时代,participación在这个时代。

颜色的学生们,你知道你的颜色,你知道你的颜色,你知道你的颜色lingüísticas,你的颜色,你的颜色crítico,你的颜色,你的颜色培养天才:文化和历史响应识字的公平框架.(culando la genialidad: una estructura de equidad para la alfabetización culture e históricamente受体)(enlace en inglés)。

我们的调查是这样的,我们的文化是这样的,我们的文化是这样的,género我们的学生是这样的,我们的学生是这样的。斯坦福大学,学生们的比较之处situación大学大学habían大学大学的学生们的比较之处étnicos大学大学的学生们的比较之处habían hecho, descubrió大学大学的学生们的比较之处étnicos habían次级。我在马奎特大学的学校,严肃的有关文化的内容,关于调查和调查的内容comprensión学生的学校,关于调查和调查的内容,关于palabras mejoraron más学生的内容leían有关文化的内容,comparación学生的内容leían单独的内容hacían偶然的。

" Antes de desarrollar habilidades de lectoescritura, como la decodificación, la fluidez, la comprensión, la escritura o cualquier otro estándar de aprendizaje de contenidos, los学生deben verse a sí mismos de forma auténtica en el aprendizaje ",穆罕默德解释。

Pero los学生de color no son los únicos que se benecian de ello。大学讲师más学生们的学生们más学生们的视角,permitiéndoles我们的世界。

" La literatura es una plataforma para planteres los问题,las preguntas和las张力que están呈现在el mundo real "骰子Tricia Ebarvia,文学教授escuela secundaria Conestoga德伯温,宾夕法尼亚州。“¿Cómo se trata a las personas con experiencias y perspective different ?”Enseñarles在必要的情况下,在导航的过程中必须有紧张的经验,这是非常重要的"。

Ebarvia, junto a sus compañeras maestras, Lorena German, la Dra。金伯利·n·帕克和茱莉亚·e·托雷斯,我们的电影# DisruptTexts(# Alterenlostextos)。@ Iniciado en Twitter y conconaddedor de 10,000 autores, educadores y padres, #颠覆文本,emestros,反思,严肃提示de equidad e inclusión en los libros que eligen para leer y enseñar en la escuela。包括una conversación continue en推特, así comoguia(en inglés) para los maestros。

Ebarvia ha visto一群学生crerecer gracias a la lecture, el debate y la inclusión de libros comoCuestión司法:La lucha por los olvidados de La justice en Estados Unidos布莱恩·史蒂文森,司法系统的探索骨髓窃贼(Los ladrones de médula, enlace en inglés) una novela distópica de Cherie Dimaline, miembro de la Nación Metis de la Bahía de Georgia, una comunidad indígena de Ontario, Canadá。我的学生们,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生,我的学生。

我的学生,我的老师,我的老师,我的老师,我的老师。鲁丁·西姆斯·毕晓普(enlace en inglés)教授emérita de la俄亥俄州立大学,escribió que los libros pueden ser ventanas y puertas corredizas para los niños, sumergiéndolos en mundos fantásticos,想象力的o simplemente different。这是我们的自由también我们有自己的经验。我的学生,我的老师,我的老师,我的老师,我的老师。

实现了演讲的内容cómo se enseñan los clásicos

我想说的是,我想说的是actualización我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是。Los maestros, de Los cualesCerca del 80, por ciento son blancos, (enlace en inglés) debenfamiliarizarse con los libros new evos, adoptar nuevos enfoques enla literatura, abandonar los antiguos enfoques y autoevaluar SUS prejuicios y suposiciones personales。我们有自己的想法,我们有自己的想法,我们有自己的想法,我们有自己的想法,我们有自己的想法,我们有también我们有自己的想法cómo我们有自己的想法qué我们有自己的想法,我们有自己的想法。

Y eso es más fácil decirlo que hacerlo。我们的天才enseñar我们的天才,我们的天才,我们的天才,我们的天才,我们的天才,我们的天才,我们的天才。También我们的思想和思想incómodos我们的思想和思想。我们críticos también我们的学生,我们的新学校,我们的新学校,我们的新学校clásicos más我们的新学校,我们的新学校,我们的新学校,我们的新学校,我们的新学校,我们的新学校。在联合国Artículo de opinión publicado en el《华尔街日报》, (enlace en inglés)梅根·考克斯·格登西巴una escuela que decidió no enseñar La odisea de Homero ese año。“Se está llevando a cabo un esfuerzo sostenido para negarles a los niños el acceso a la literatura”,escribió。

Según Ebarvia, esa es una caracterización含糊其词de sus esfuerzos。Por un lado, no están pidiendo que se les prohíba o se les quite ningún libro a los学生。Además,约翰·斯坦贝克,威廉·莎士比亚和纳撒尼尔·霍桑,我们有自己的想法,我们有自己的想法través我们有自己的想法más crítica。

Por ejemplo, cuando la Dra。萨拉·泽温,科罗拉多博尔德的文学教授,enseña f·斯科特·菲茨杰拉德的了不起的盖茨比,没有一个单独的学生,没有一个单独的分配,有一个学生的讨论,有一个“sueño美国”的中篇小说,como se suele hacer。También我们的个人和关系代表都在小说里。我是戴西的人,我是interés阿莫罗索。¿Está bien representada?¿Y las personas de color?他们的范围incluidas吗?¿Por qué no?¿Es la novela una representación completa del sueño americano?¿El sueño americano de quién?

" Podemos hacer esas preguntas y deberíamos hacerlas ", dice Zerwin。“Se convierte en una lectura much más interesante para los学生cuando Se hace eso”。

我们的大学预科的学生们estén perdiendo de algo si no leen En ciertos libros, una de preguntas que deberían plantearse los students,教授,行政人员y padres es:¿de qué se están perdiendo los students cuando no leen e incluyen literatura de autores de color?" No sabes lo que No sabes porque No te lo han enseñado ",骰子埃巴维亚。

分劈开

我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家tú leíste我们的国家,我们的国家,我们的国家,我们的国家,está好。这是我们的机会,我们的生活selección我们的生活más我们的生活,我们的生活está我们的生活más crítica我们的文学,我们的生活está我们的生活,我们的经验,我们的生活,también我们的生活,我们的不同的观点。

我爱你,我爱你,我爱你,我爱你,我爱你están我爱你más我爱你,我爱你,我爱你。¿Qué libros están leyendo los estudiantes?¿Cómo fueron seleccionados?¿Por qué fueron seleccionados?¿Se complementary an con cuentos, películas, artículos de opinión o ensayos?我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是,我想说的是:cuándo。我们的教士们conversación我们的学生们,我们的学生们,我们的老师,我们的老师,我们的老师,我们的老师,我们的老师desempeñarán我们的老师。

Este artículo es partte de nuestra serietransformdo la escuela secundaria, una colección de historias,视频和播客que exploran las prácticas que prep an a los学生para el éxito en la universidad y más allá。

翻译:SpanishWithStyle.com

我是这样一个人,我是这样一个人,我是这样一个人,我是这样一个人,我是这样一个人,我是这样一个人útil。

分享到Pinterest
更新日期:2021年7月7日