有西班牙语、法语、普通话,还有一种语言,家长们需要了解,才能评估街道对面的语言学校。

就叫它双语吧。

在过去的几十年里,基于语言的教育在全国各地的社区蓬勃发展。现在,大多数大城市都至少有一些以语言为基础的公立或私立学校,提供西班牙语、法语、普通话、日语、韩语、粤语,甚至海地克里奥尔语。语言学校不仅代表着不同的文化,也代表着不同的教育模式,针对不同类型的学生。

对于渴望培养21世纪全球公民的父母来说,这是一件好事,但基于语言的课程的多样性也导致了相当多的语言混乱。

Language-enriched学校

一些宣传特殊语言教学的学校可能位于小学外语学习不规范的地区。但这种对语言的特殊关注可能意味着学生每天只有20分钟的第二语言教学。参加这些课程的孩子,可能被称为“小学外语课程”,不要求他们流利地掌握第二语言。尽管如此,学区认为这些项目促进了对多样性和其他文化的欣赏。

第二语言课程的严格程度千差万别:一些学校把第二语言更像是体育或艺术那样的丰富课程——一种接触第二语言的有趣方式。另一些人则认为第二语言是核心课程不可分割的一部分,期望孩子们定期做外语作业,参加考试,并朝着流利的方向进步。

在将第二语言学习作为所有小学、初中和高中课程的一部分的地区,学校可能不会将自己定位为语言学校。因此,你可能会发现STEM学校与附近地区的语言主题学校相比,这所学校的语言教学强度更高,而附近地区的语言主题学校甚至不为所有学生提供第二语言机会。

双语英语学习者

双语学校并不是什么新鲜事。几个世纪以来,双语学校已经在全国各地的移民社区建立起来。今天,美国教育部将“双语教育计划”定义为“针对有限英语熟练学生的教育计划”,如果该计划旨在使所有学生精通英语和第二语言,则可能包括英语熟练学生。

最常见的双语教育项目是过渡性双语教育(TBE)。也被称为早期退出双语教育,TBE学生用母语学习其他学术科目,如数学或科学,而在大约三年的课程中,他们学会用英语说话和阅读。顾名思义,这个项目的目的是逐步促进英语学习者(ELL)过渡到完全英语授课的课程。

结构化英语沉浸(SEI)是另一个旨在为ELL学生准备全英语课堂的项目。SEI更加强调英语教学,此类项目的教师用英语教授其他科目。

一种不太常见的双语教育形式是维持双语教育(MBE),它不仅仅是用母语教学,作为流利英语的临时桥梁,而是为了熟练使用两种语言。“维持双语教育”(Maintenance Bilingualism)或“后退出双语教育”的目标,是保存儿童长期的双语和双文化身份。无论如何,这些课程都不是为以英语为母语的人设计的。

双语学校的兴起

你听说过一个说英语的孩子通过上某所学校就能流利地说第二语言吗?最有可能的是,他或她参加了一个双语项目,在这个项目中,学生们用两种语言教学。在20世纪60年代首次建立的双语学校,现在全美有2000多所,其中纽约州有300所。有几种类型的课程属于双语课程:双向沉浸式、外语沉浸式、传统语言沉浸式和维持双语课程(尽管这些课程不是为英语母语者开设的)。

这些项目中有很大一部分是双向沉浸式项目,旨在培养英语儿童和非英语儿童的双语能力和双语能力。在这些项目中,教师一天中有一部分时间用一种语言,另一部分时间用另一种语言。例如,在双向沉浸式的90/10模式中,90%的教学是第二语言,10%是英语。双向课程要求学生人数平衡,这意味着大约一半的学生能流利地说第二语言,另一半的母语是英语。

外语或单向浸入式学校的目的是教讲英语的孩子用第二语言说、读和写。在美国,如果一所公立学校,比如法国或意大利的浸入式学校,很可能是单向浸入式,因为法国或意大利的人口不够多,无法进行双向浸入式。

在这样的学校里,老师们会根据不同的课程以不同的方式在语言之间切换。例如,一些学校每天分开上课——上午一种语言,下午一种语言——而另一些学校花几个星期学习一种语言,然后切换到另一种语言。因此,如果你正在考虑一个浸入式课程,询问细节,并考虑这个模式是否适合你的孩子。

最后,传统浸入式课程可以让说英语的学生提高读写能力,并保持他们父母或祖父母语言的流利程度。

想让你的孩子学习第二语言,但眼前没有学校?由少数民族社区(汉语、韩语、希伯来语、希腊语)开办的社区/周六学校在周末提供课程,教孩子熟练掌握他们的家庭语言。

同样,虽然也有其他双语选择,但双向浸入式学校越来越受欢迎,已经成为双浸入式课程最受欢迎的模式之一。

在双向浸入式学校你会发现什么

  • 语言的严格分离:从幼儿园或幼儿园开始,课堂教学在英语和外语(通常是西班牙语)之间交替进行。今天使用英语,明天使用西班牙语。其他学校则是在上课时间的中间或在两周的语言单元中进行转换。还有一些人根据主题交替使用语言。但每段教学期间只使用一种语言。
  • 以英语为母语的人和英语学习者之间的良好关系:双语学校打破了这两个群体之间的文化和语言障碍。孩子们在一起感到很自在,因为他们可以用彼此的语言交流。预计这两组孩子的父母都会更积极地参与进来。
  • 两文的孩子:学生可以成为通晓两种语言的人——能用两种语言说、读、写。在小学时期,大脑对语言的接受程度非常高,同时学习两种语言有助于在更早的时候形成更高层次的思维。
  • 强大的社区支持:上世纪90年代,双语课程因未能充分教授移民儿童英语而受到抨击。然而,在马萨诸塞州等州,双语课程不受禁止双语教育的法律限制。在加州,父母签署弃权书,允许他们的孩子参加这样的项目。这些学校得到了强有力的政治支持,因为它们为说英语的学生和英语学习者都带来了好处。

支持者怎么说

双语学校培养的是会两种语言的学生,因为他们的大脑很容易接受语言习得。小学的孩子学语言很容易。双语学校在学生群体中建立了强大的多元文化联系,并在社区中加强了这种联系。双语儿童拥有在日益全球化的社会中急需的语言技能。

评论家怎么说

研究发现,在二年级学习英语的双语学生比那些只上英语课的同龄人稍微落后一些。其他批评人士表示,英语学生从双语学校受益更多,而英语学生则受益更多。他们认为,说西班牙语的学生就像是英语学生的导师。

双语学校适合我的孩子吗?

双语学校似乎适用于范围广泛的学生——从家庭希望他们保留母语的新移民,到来自双语家庭的孩子,再到讲英语的父母希望他们拥有在本国无法提供的双语能力的孩子。

对于有语言处理障碍的学生来说,这些学校可能不是最好的,尽管这绝不是必然的.对父母来说,适应双语的概念也很重要,要意识到用孩子不懂的语言辅导孩子做作业可能会有困难。

最后的建议

研究一下你所在地区的选择参观一些节目你的孩子可以从中受益。为了更好地了解一个特定的项目是否适合你的孩子,可以和学校官员和孩子的家长谈谈。最后,因为浸入式学校的成绩往往落后于早期的年级,所以要看看四年级和五年级的阅读成绩是否赶上了只讲英语的教室。

在Pinterest上分享